2003 ANTEPROYECTO DE LA EXPOSICIÓN "EL ESPLENDOR DEL MEDITERRÁNEO MEDIEVAL" Barcelona
"... frente al resto de mares y océanos, el Mediterráneo, además de naturaleza, es cultura..."
¿Cómo tiene que relacionarse el visitante con el contenido de la exposición?
No nos interesa obligar al espectador a contemplar pasivamente unas piezas dentro de una ambientación establecida con medios "decorativos", al contrario, planteamos un entorno capaz de "situar" al espectador buscando la experiencia y la comprensión antes que el simulacro.
¿Qué importancia tienen los edificios que contienen esta exposición?
Respecto a otras situaciones en las que el edificio se convierte en simple contenedor, ajeno por completo al significado de la muestra, en este caso los edificios son piezas de la exposición en si misma (ejemplos del esplendor medieval) lo cual nos avala en la postura inicial, plantear un montaje cuya importancia no se estructura solo en su apariencia formal, sino en la relación que se establece entre:
espectador - contenedor - contenido - entorno
______________________________________________________________________________________________
2003 AVANTPROJECTE DE L'EXPOSICIÓ "L'ESPLENDOR DE LA MEDITERRÀNIA MEDIEVAL" Barcelona
"... Davant la resta de mars i oceans, la Mediterrània, a més de naturalesa, és cultura ..."
Com ha de relacionar el visitant amb el contingut de l'exposició?
No ens interessa obligar l'espectador a contemplar passivament unes peces dins d'una ambientació establerta amb mitjans "decoratius", al contrari, plantegem un entorn capaç de "situar"
l'espectador buscant l'experiència i la comprensió abans que el simulacre.
Quina importància tenen els edificis que contenen aquesta exposició?
Respecte a altres situacions en les que l'edifici es converteix en simple contenidor, aliè per complet al significat de la mostra, en aquest cas els edificis són peces de l'exposició en si
mateixa (exemples de l'esplendor medieval) la qual cosa ens avala en la postura inicial, plantejar un muntatge la importància no s'estructura només en la seva aparença formal, sinó en la relació
que s'estableix entre:
espectador - contenidor - contingut - entorn
______________________________________________________________________________________________
EXPOSURE DRAFT 2003 "The Splendor of the Medieval Mediterranean" Barcelona
"... Compared to other seas and oceans, the Mediterranean, as well as
nature, culture ..."
How does that relate to the visitor with the content of the exhibition?
We want to force the viewer to contemplate passively pieces within an established setting means "decorative",
on the contrary, we propose an environment able to "locate" the viewer looking for experience and understanding before the drill.
How important are buildings housing the exhibition?
For other situations where the building becomes simple container,
completely oblivious to the meaning of the sample, in this case the buildings are part of the exhibition itself
(examples of medieval splendor) which supports
us in the position initial pose a mounting structure whose importance is not only in its formal appearance, but in the relationship that is established between:
viewer - container - content – environment
______________________________________________________________________________________________
征求意见稿2003年“华丽的中世纪地中海的”巴塞罗那
“相比其他海域和海洋,地中海,自然,文化以及...”
如何向参观者与展览内容吗?
我们要强迫观众被动地去思考的作品在一个既定的设置是指“装饰”,相反,我们提出了一个环境,能够“定位”的经验和体会钻前的观众。
如何重要的是建筑的展览?
对于其他情况下,建设成为简单的容器,完全无视样品的意义,在这种情况下,建筑物的一部分,展览本身(例如中世纪的辉煌),支持我们的位置初始姿势的安装结构,其重要性不仅是在其正式亮相,但在之间建立的关系:
浏览器 - 容器 - 内容 - 环境
______________________________________________________________________________________________
مسودة العرض 2003 "روعة البحر الأبيض المتوسط في القرون
الوسطى" برشلونة
"... وبالمقارنة مع البحار الأخرى والمحيطات والبحر الأبيض المتوسط، فضلا عن طبيعة الثقافة، ..."
كيف يمكن أن تتصل مع
المحتوى الزوار للمعرض؟
نريد أن تجبر المشاهد على
التفكير بشكل سلبي القطع التي
أنشئت في إطار بيئة تعني
"ديكور"، بل على العكس، نقترح بيئة قادرة على
"تحديد" المشاهد يبحث
عن الخبرة والفهم قبل الحفر.
ما هي أهمية المبانى التى
تضم والمعرض؟
لحالات أخرى حيث يصبح المبنى
الحاويات بسيطة، غافلة تماما لمعنى
العينة، في هذه الحالة المباني هي جزء من
المعرض نفسه (أمثلة على روعة القرون الوسطى) الذي يدعم لنا في
موقف الأولي تشكل بنية التركيب
أهميتها ليس فقط في المظهر
الرسمي، ولكن في العلاقة التي يتم تأسيسها
بين كل من:
المشاهد - الحاوية - المحتوى – البيئة
______________________________________________________________________________________________
Предварительный проект 2003 года
"The Splendor средневековой средиземноморской" Барселону
"... По сравнению с другими морями и океанами, Средиземноморья, а также природа, культура ..."
Как это относится к посетителю с содержанием выставки?
Мы хотим заставить зрителя задуматься пассивно частей в установленные настройки означает «декоративный», напротив, мы предлагаем окружающей среды в состоянии "найти" зритель ищет опыт и понимание, прежде чем сверло.
Насколько важны зданий, в выставке?
Для других ситуаций, когда здание становится простой контейнер, совершенно не
обращая внимания на смысл образца, в этом случае зданий являются
частью самой выставки (пример средневекового великолепия), который поддерживает
нас в положение исходную позу монтажа структуру, важность которого заключается не только в ее формальном внешний вид, но в отношения, которые устанавливаются между:
зритель - контейнер - контент - среда
______________________________________________________________________________________________